winggundam
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I)

發表新主題   回復主題

向下

[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Empty [三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I)

發表 由 Admin 周三 6月 13, 2012 8:49 am


Admin
Admin

文章數 : 15038
注冊日期 : 2009-07-11

http://winggundam.show5forum.com

回頂端 向下

[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Empty 回復: [三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I)

發表 由 Admin 周三 6月 13, 2012 8:52 am

已經在中國工作了三年多的印度人Navneet在博客中分享了自己的舟山旅行見聞。博文分兩部分,本文是第一部分。Navneet一行先來到烏鎮,後去了寧波,從那去了舟山。他對中國旅遊景點的幹凈和整潔,以及對晚上的燈光效果不吝贊美之詞。特別是對沒有以種姓、階級、性別或者職位為基礎的歧視推崇備至。Navneet在博文中還提到了中國女性不會受到騷擾的問題,並以相形見絀的印度作為對比。此外,氣勢恢宏的舟山跨海大橋讓這名印度人印象深刻。


[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Hotel-300x224
出發地:大酒店,中國連小鄉鎮和村子都有大型酒店


中國人每年有兩個一周長假。一個是一月底或者二月初的春節,另一個是十月的國慶。10月1日是國慶節。會舉行許多政府贊助的慶祝儀式、演講和展示會。中國人過陰歷的節慶和吉祥日子。大多數中國人春節的時候回家和父母團聚,國慶的時候則去旅遊。他們特別喜歡野炊和觀光。所以國慶假期的時候,中國每個旅遊景點都是人擠人,就像是早上9點鐘時候的教堂門地鐵站(Churchgate station)、或者像晚上的喬林基街(Chowringhee street)(三泰虎註:喬林基街是加爾各答大都會區最重要的道路)、或者像正在舉行板球比賽的孟買萬卡德體育場(Wankhade stadium)。

今年船廠給我們安排了觀光旅行,時間是10月1日到10月3日。雖然已經去過了四個旅遊地中的兩個,但是我的妻子一個都沒去過,所以我不得不去。我們於10月1日早上6點乘坐船廠的巴士出發。


[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Wuzhen-300x224
烏鎮


車開了5個小時後,我們來到了一個叫烏鎮的古老村落。我真的欣賞中國政府在打造旅遊景點方面的獨出心裁。他們所做的大勢宣傳和讓普通地方變成值得參觀的景點而付出的努力是值得贊美的。形成反差的是,如果你想在印度破壞一個漂亮旅遊景點,那麽交給印度旅遊開發公司( ITDC)吧。他們會開設讓部長們和政客們免費使用的貴賓室。ITDC會在雜誌上做廣告和豎起吸引人的廣告牌,卻不在意基礎設施方面的投資。人們將像被粗糖吸引的蒼蠅一樣被吸引過來。他們擠滿旅遊景點和樸素人們居住的沈睡小鎮。這些地方開始失去新鮮感和魅力,最終遺失自我。我不想對這個話題過多闡述。不過,我們曾經到過一個被吹捧為“印度瑞士”的地方(你可以在谷歌搜索到)。這個地方的名字叫卡吉爾(Khajjiar),靠近喜馬偕爾邦的達爾豪西(Dalhousie)。那個地方至少可以用可怕來形容。到處是牛糞馬屎,臟死了。這些似乎還不夠。路邊攤販賣食物,人們吃完後隨意丟棄紙盤、塑料杯和其他垃圾。

中國對旅遊景點愛護有加。他們安排文化節目、藝術表演和嘉年華來吸引人們。門票一般介於30人民幣(大約200印度盧比)至150人民幣之間。門票收入無可非議地被用於景點的維護。修剪、清掃和維護工作一刻不停。廁所保持得很幹凈,垃圾桶裏的垃圾被及時清空。所有的旅遊景點晚上都被燈火照得非常漂亮。我要為他們的審美觀念鼓掌。在每個城市裏,大廈和公園被燈光照得異彩紛呈。而在印度,我今天在電子報紙上讀到部長向人們保證大家不會在黑暗中過排燈節(Diwali)。這對於政客不停叫喊經濟正步入繁榮發展軌道的國家來說是多麽悲慘的境地。(三泰虎註:排燈節,又稱萬燈節、印度燈節或者屠妖節。是印度教、錫克教和耆那教“以光明驅走黑暗,以善良戰勝邪惡”的節日,於每年10月或11月中舉行,一些佛教信徒也慶祝這個節日。排燈節是印度教徒最歡快、最重要的傳統節日之一。由於其影響力蓋過其它節日,故往往會被新馬一帶的華人社會誤解成印度人的新年節日)


[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Wuzhen-2-300x225
烏鎮


烏鎮除了古鎮文化,沒有其他可以看的。如果我們把這樣的地方打造成旅遊景點,我們會有數百個此類景點。

下午一點左右吃完午飯後,我們離開烏鎮,驅車4個半小時前往寧波,並在一家酒店住了下來。寧波是中國最古老的城市之一。一條水系將它和舟山隔開。寧波的歷史可以追溯至公元前4000年。1842年第一次鴉片戰爭結束後,中英簽署南京條約。寧波是條約規定開放的五個港口之一。

中國人讓我喜歡的一個方面是大家都受到平等對待。沒有以種姓、階級、性別或者職位為基礎的歧視。每次去任何地方,大家在吃飯時間都坐同一張桌子,連司機也是。


[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Ningbo-300x225
寧波


我們每天早上7點吃早餐。實際上,中國人一天吃三餐。早餐是自助的,而午餐和晚餐時間是在可轉到的圓桌上就餐。除此之外,三餐沒有什麽不同。你可以用筷子夾菜,然後放在自己面前的碟子裏和碗裏,或者直接往嘴裏送。你可以輕易用筷子夾起塊狀的米飯。桌上有很多菜。許多菜肴含有肉類或者海鮮,有些配有蔬菜,有些沒有。在西瓜被端上來之前,說明菜還沒有上完。

中國人的烈酒是大米釀出來的,酒精度可以高達50%至56%。喝酒的時候,酒裝在高腳小酒杯裏。一喝完就馬上被加滿。當你聽到有人說“幹杯”的時候,碰桌子上的轉動玻璃盤三次,然後舉起酒杯。如果可以的話捏住鼻子,一飲而盡。由於味道糟透,你可能會做個鬼臉,然後用袖子的背面擦嘴唇,準備再次幹杯。你可以用筷子隨心所意地夾菜吃。接別人扔給你的煙,其實你會發現煙飛向桌子上的每個人。中國人的酒可以讓你頭暈,但不會讓你宿醉。

我們大約7點45分的時候開始向舟山島出發,到達了可以把我們送到普陀島的輪渡站。舟山群島包括定海和普陀兩個區。我第一個工作任務就是在靠近定海的秀山。我以前已經發表過有關普陀的一篇博文。普陀是其中一個最聖潔的佛教聖地。舟山面積為1440平方公裏,是新加坡的兩倍。舟山群島被漂亮的大橋連接起來。大橋也把舟山和中國大陸連接了起來。


[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Jintang-Bridge-300x199
金塘大橋


舟山跨海大橋包括金塘、西堠門、桃夭門、響礁門和岑港五座跨海大橋及接線公路組成,是中國最大的大陸連島工程,起於舟山本島,結束於寧波鎮海區,途經裏釣、富翅、冊子、金塘四島。大橋以高速路標準設計和建造,擁有雙向4車道,總長50公裏,投資大約120億元。

舟山跨海大橋的第一階段建設包括岑港大橋、響礁門大橋、桃夭門大橋,於1999年9月26日開工,2006年1月1日向公眾開放,投資總額18億元。

2005年2月,金塘大橋和西堠門大橋獲得國家發改委批準。作為舟山跨海大橋的第二階段建設和關鍵部分,兩座大橋的總投資超過100億元。

2009年12月25日下午,舟山跨海大橋通車儀式在金塘島舉行。晚上23點58分,大橋正式向公眾開放。

舟山跨海大橋被認為是舟山歷史上的裏程碑,舟山的主要島嶼因此從隔離海島轉變成與大陸連通的半島。


[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Xihoumen-Bridge-300x167
西堠門大橋


以上有關大橋的文字部分和兩張圖片來自以下鏈接。我納悶這兩張圖片怎麽會顯示我的簽名,而我拍攝的其余所有相片卻沒有...謝謝Aurgima,謝謝Sulekha。

http://www.zhoushan.cn/english/travel/201006/t20100630_443993.htm.

舟山跨海大橋極大促進了島嶼的經濟。島上有許多船廠。想更多了解普陀島,可以看我的相關博文。普陀山座落著其中一座最神聖的佛教寺廟。只能通過輪渡到達。我前面已經說過,幾乎所有中國人在國慶節假期間外出野餐。他們非常活潑、輕快,熱衷旅遊和觀光。雖然工資低,生活成本高,然而興致很高。每個人都為自己工作。政府確實對老百姓照顧有加。


[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Chinglish-300x225
中式英語,應為“This Way Please”


跟我上次參觀這個島的時候不一樣,這次有許多人排隊等待渡船。盡管處於高峰期,但是沒有出現混亂、沒有粗暴和下流行為。完全不會出現針對婦女的騷擾行為,實在值得致敬。受到騷擾對於我們印度女性來說是個主要障礙。我在中國呆的三年時間裏,沒有看過任何對女性的粗魯動作,即使是某些女性穿著挑逗也是一樣。由於女性參與所有男性所做的工作,大部分女性可以和男性在各種環境下交談。沒有紅燈區或者賣淫窩點。兩廂情願的(婚外)性行為並不非法,但是強奸將被處以死刑。

我們於晚上9點左右回到寧波的酒店。途中,我們停下來吃了晚飯。中國人總是按時吃飯。早餐7點,午餐11點,晚餐6點。

......對於博文來說,這篇已經夠長了,所以我將繼續寫第二部分博文...


[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Zhoushan-300x225

Admin
Admin

文章數 : 15038
注冊日期 : 2009-07-11

http://winggundam.show5forum.com

回頂端 向下

[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Empty 回復: [三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I)

發表 由 Admin 周三 6月 13, 2012 8:53 am

RAJAH IYER
"Designed and built following expressway standards, the bridges have dual four-lane roads which are 50 kilometers long in total, gross investment about 12 billion yuan."
Compare this with our wonderful WORLI Bridge..what an amnt swindled by all the Ministers!
superb pics and serene surroundings..keep blogging on this great country!

"大橋以高速路標準設計和建造,擁有雙向4車道,總長50公裏,投資大約120億元“。跟我們精彩絕倫的維裏大橋相比較,那些部長騙了好多錢啊!

圖片很棒,周圍環境安詳...繼續寫有關這個偉大國家的博文吧!

navneetkumarbakshi
Thanks for your appreciation and encouragement. When I came here, I knew as little about China as most of the Indians know. I was shaken up and woken up as the stark reality laughed at my ignorance. This country has transformed in the last twenty five years. I have posted sixteen blogs on China. If you find time check some more. I will never be able to do justice to what I see.

謝謝你的欣賞和鼓勵。當我(第一次)來到這裏的時候,我也像大多數印度人那樣對中國知之甚少。殘酷的現實嘲笑我的無知,我受到震撼和被喚醒。這個國家在過去的25年裏改變了。我發表了16篇有關中國的博文。有時間的話可以看看。我永遠無法公平地評價我的所見。

Admin
Admin

文章數 : 15038
注冊日期 : 2009-07-11

http://winggundam.show5forum.com

回頂端 向下

[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Empty 回復: [三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I)

發表 由 Admin 周三 6月 13, 2012 8:53 am

Wonderful travelogue..and very well written!! Thanks for sharing the unique pics with us, Navneet. The sleeping Buddha...looks so real Lovely pics...u are lucky to be away in an unpolluted land...:)) Waiting for more...

非常棒的旅行見聞...寫得非常好!謝謝你和我們分享獨特的圖片。Navneet,那個沈睡的佛像...看上去好逼真:)可愛的照片...你能呆在不受汙染的地方是幸運的...:))期待更多博文...

Thanks for dropping in. I enjoy writing you know and after being here for three years I have a lot to write home about.

謝謝來訪。你知道的,我喜歡寫作。在這裏呆了三年後,我有很多要寫的。

Admin
Admin

文章數 : 15038
注冊日期 : 2009-07-11

http://winggundam.show5forum.com

回頂端 向下

[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Empty 回復: [三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I)

發表 由 Admin 周三 6月 13, 2012 8:53 am

PGR
Baeutiful photographs and as usual, your write-up gives us an idea of the the way Chinese manage their affairs. Btw, I want to taste that chinese liquor though, being a veg, I am not a fan of Chinese food. We have some very good ones in Toronto where the Chinese presence is very strong. So it was family picnic:)

照片一如既往那麽漂亮。你的文章讓我們了解了中國人處理事務的方式。順便說下,我想品嘗中國人的酒。作為素食主義者,我不是中餐迷。在多倫多有大量華人的地方也有非常不錯的中餐。家庭野餐也是:)

navneetkumarbakshi
I am not sure if the Chinese joints in Toronto stock Chinese liquor or anyone will have it if they do but in small Chinese towns like the one I am living in, it's hard to get Scotch as there are few buyers. We have to go to the near by town for getting it. Good you could stay vegetarian even after living abroad for a long time. There is no dearth of vegetables here and we ( me and my wife) are "mauka"-tarians. Mauka in Hindi means chance/opportunity.

我不確定多倫多的中國企業是否庫存有中國酒,或者如果有庫存是否有人買。但是在我所居住的類似中國小鎮上,由於購買的人少,很難買到蘇格蘭酒。我們必須到附近的鎮上購買。即使在國外生活了那麽長時間,你仍然保持素食,很不錯。這裏並不缺少蔬菜。我和妻子是”毛卡“素食主義者。”毛卡“在印地語意思是偶爾和機會

Admin
Admin

文章數 : 15038
注冊日期 : 2009-07-11

http://winggundam.show5forum.com

回頂端 向下

[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Empty 回復: [三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I)

發表 由 Admin 周三 6月 13, 2012 8:53 am

Aditi Ray
Enjoyed the visual treat with exposure to quaint cultural practices like sequence of food being served...so watermelon is the culmination...in Western part of our country it must be 'papad'...which is not 'served' as such being bad manners, but a satiated guest 'asks' for papad to indicate that he has finished...

喜歡這個曝光奇特文化習俗的視覺享受,比如上菜的順序...就是說西瓜是最後一道菜...在我們國家的西部地區,最後一道菜肯定是”開胃小菜“...不是被主動端上來的,這樣不禮貌。而是一名酒足飯飽的賓客“要求”上開胃小吃,象征著不再點菜了...

原創翻譯:三泰虎 http://www.santaihu.com

navneetkumarbakshi
Yes Aditi and in Bengal and Punjab Sweets and desserts. I miss papads Hahaha.

是的,Aditi。在孟加拉邦和旁遮普是糖果和甜點。我懷念開胃小吃,哈哈。

Admin
Admin

文章數 : 15038
注冊日期 : 2009-07-11

http://winggundam.show5forum.com

回頂端 向下

[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Empty 回復: [三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I)

發表 由 Admin 周三 6月 13, 2012 8:54 am

Karor
Hi Navneet Kumar

Wonderful account with some lovely pictures.You have an eye for details.Your comments on Indian tourism are just on the mark. Neither the Govt nor the agencies take care for any details,that is why more Indians have seen other parts of the world than India itself.A good example of Chinglish is 'EXPORT FORWARD'

The Chinese here in USA are particular about their dress,always correctly dressed. I go to their Marina stores to pick up fruit and vegetables. They are competing with the best. Their national pride deserves to be emulated.Waiting for your Part II

嗨,Nevneet Kumar,敘述得很棒,配的圖片好看,能著眼於細節。你對印度旅遊業的評論真是說到點子上了。政府和旅行社都沒顧及細節是越來越多印度人投眼於外部世界而不是印度本身的原因。“EXPORT FORWARD”(這邊走)是中式英語的一個好例子(三泰虎註:應該譯為”This Way Please“)。

美國這裏的中國人對穿著特別挑剔。他們總是穿著得體。我去他們的瑪裏納商店買水果和蔬菜。他們處於一流的競爭水準。他們的民族自豪感值得模仿。期待你的第二部分博文!!

navneetkumarbakshi
Thanks Karor Ji for inspiring comments. I write about what I see and what I see here is hard to believe. Holidaying in India, including travel is a real pain with almost everyone trying to fleece you. The worst part is that when you finally reach the place, you are disappointed because lack of care and maintenance. It is overcrowded and there is no infrastructure that may give you the feeling that at least govt. is doing something sincerely. As such you will find ordinary people ill dressed up and shabby while here in China you can find even the women brooming the roads and riding bicycles dressed up smartly in jeans and frocks and high heels.

謝謝Karor的鼓勵評論。我寫自己的所見。我的所見是難以置信的。在印度節日裏,旅行是一件痛苦事,幾乎每個人想要剝削你。最糟糕的是,由於缺乏照料和維護,當你最終到達目的地後會感到失望。那裏太過擁擠。沒有什麽讓你覺得政府做了一些實事的基礎設施。同樣地,你將發現普通人衣衫襤褸。而在中國,你可以發現連馬路上掃地的婦女和騎著自行車的婦女,都穿著得體的牛仔褲、連衣裙和高跟鞋。

Admin
Admin

文章數 : 15038
注冊日期 : 2009-07-11

http://winggundam.show5forum.com

回頂端 向下

[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Empty 回復: [三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I)

發表 由 Admin 周三 6月 13, 2012 8:54 am

vijays desk
NAVNEET, Thank you for your wonderful travelogue. I always wanted to visit China but some how was not able to do so.Your detailed travelogue replete with all beautiful snaps made me feel I actually visited the place and fulfilled this wish of mine –THANKS
What struck me in your blog was the cleanliness and neatness which came out so strongly. Every thing seemed so much systematic and in place. I am told China has made tremendous progress because of the discipline and also the care they take for keeping everything in order, and it came out so well in your blog.I don’t think you will ever have papers , plastic bags and trash being thrown by people, and I am sure spitting and urinating in the public places must be unheard of. I have also heard that in terms of infrastructure development China is decades ahead of India- also I am told the facilities provided with respect to civic amenities to the common man is fantastic- no garbage piling up and no filth lying around and no potholes in the roads. Despite such a large population I wonder how the Chinese have managed it- maybe you can throw some light on it- you are the China expert !!!!

How I wish we also learn this discipline !!!

Also felt happy to read that the Chinese treat women with a lot of respect and there is no lewd vulgarity both covert and overt or eve teasing- that’s nice.This shows the high levels of culture and also a fantastic attitude !!!
Glad there will be a part 2. These travelogues are fantastic especially when some one puts a detailed one with all snaps etc - its like being there
Thanks again for a superb blog

Navneet,謝謝你寫的如此棒的旅行見聞。我一直想訪問中國,由於某種原因無法踐行。你配有許多漂亮照片的詳細旅行見聞讓我有身臨其境的感覺,完成了我的願望——謝謝。

你博文讓我吃驚的部分是照片上具有強烈視覺沖擊的整潔和幹凈。一切似乎都井然有序。我被告知中國因為人們的紀律性和讓一切事情有序展開的關切而取得了巨大進步。你的博客很好的展示了這個方面。我認為你不會看到人們丟棄的紙張、塑料袋和垃圾。我敢肯定你沒有聽說過公眾場所隨地吐痰和小便。我也聽說在基礎設施發展方面,中國領先印度數十年。我獲知中國為老百姓提供的各種設施也是不可思議的。沒有堆積的垃圾,沒有遍地的汙垢,公路不會坑坑窪窪。我納悶,盡管有如此多的人口,中國人是如何管理的——也許你可以給點提示,你是中國專家嘛!

我多麽希望我們也能夠學習他們的紀律性!

此外,我也開心的看到中國人對女性尊敬有加,不會有或隱蔽或明顯的好色粗俗。這很好。表明了高水平的文化和極好的態度!

很高興還有第二部分博文。這些旅行見聞非常好,特別是配有許多照片。就像身臨其境一樣。再次謝謝如此棒的博客。

原創翻譯:三泰虎 http://www.santaihu.com

navneetkumarbakshi posted 7 mnths ago
Thanks Vijay, There's so much to write about China that I don't seem to be able to do justice and stop when I think to long a blog may not find many readers. People don't have much time and as a matter of habit we don't like to hear others being praised. I hope you have read some of my other blogs on China or should I send you some links. What to say of India there is no comparison with China of any country in the world and I say it after having seen most of them. Agreed, the laws are strict and they should be so but people are focused and dedicated too, which can't be inspired by the government. Spitting is not uncommon ( in Japan you won't find even that) but you don't find them littering, urinating or shitting around. You don't find them violating traffic laws. They take pride in their nationality and do their duties very sincerely. Do read some of my blogs on China.

謝謝,Vijay,中國有很多可以寫的。我似乎無法做出公正評價。由於博文太長不會有太多讀者,所以打住了。人們沒有太多時間。我們習慣上並不喜歡聽到別人受到贊揚。我希望你看我寫的其他有關中國的博文,或者我可以給你發一些鏈接。怎麽說印度呢,世界任何國家都無法和中國相比較。我是在見識了大多數中國人後才這樣說的。沒錯,法律是嚴格的,也該如此。但是人們也專註和無私,這是政府無法激勵的。隨地吐痰也是常見(在日本,你甚至看不到人們吐痰),但是你看不到他們隨地扔垃圾或者隨地大小便。你看不到他們違反交規。他們為國家感到自豪,非常真誠的完成自己職責。還是看看我有關中國的一些博文吧。

Admin
Admin

文章數 : 15038
注冊日期 : 2009-07-11

http://winggundam.show5forum.com

回頂端 向下

[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Empty 回復: [三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I)

發表 由 Admin 周三 6月 13, 2012 8:54 am

DSampath
you are unraveling the Chinese mystery
the scenery is wonderful

你揭開了中國人的神秘。風景美妙極了。

navneetkumarbakshi
Thanks Sir, I have a lot to tell about China. Given the kind of encouragement that I get here, I will continue doing it.

謝謝,關於中國,我有很多要說。鑒於在這裏得到的鼓勵,我將繼續寫下去。

Admin
Admin

文章數 : 15038
注冊日期 : 2009-07-11

http://winggundam.show5forum.com

回頂端 向下

[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Empty 回復: [三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I)

發表 由 Admin 周三 6月 13, 2012 8:54 am

Dr Madhvi
Interesting. Can't help comparing India with other countries and feel sorry for what we could have been/ could be.

有趣。忍不住將印度和其他國家比較。對我們看到的感到遺憾。

Admin
Admin

文章數 : 15038
注冊日期 : 2009-07-11

http://winggundam.show5forum.com

回頂端 向下

[三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I) Empty 回復: [三泰虎]在中國工作的印度人Navneet:舟山之旅(I)

發表 由 Admin 周三 6月 13, 2012 8:54 am

Asirthomas
Dear Navneetji, It's beautiful indeed.

Owner's pride;Neighbour's envy.... ha ha ha

You said one point that even drivers are used to be respected at par on dining table.. This show how gr8 the Chinese are better than Indians...

親愛的Navneetji,確實漂亮。

主人的自豪,鄰居的嫉妒...哈哈

你說連司機在餐桌上通常也能受到同等尊敬...這表明中國人要比印度人偉大得多...

navneetkumarbakshi
Thanks Asir- This indeed is a remarkable feature of their society. If we could adopt only this, half of our problems will get solved..The recent controversy of Raj Thackrey objecting to a servant having a Marathi name is a case in the point.

謝謝Asir,這確實是他們社會的明顯特色。如果我們能夠采納這點,我們一半的問題就解決了。最近有關拉吉反對一名仆人擁有馬拉地名字的爭議就是一個佐證。

Admin
Admin

文章數 : 15038
注冊日期 : 2009-07-11

http://winggundam.show5forum.com

回頂端 向下

回頂端


發表新主題   回復主題
 
這個論壇的權限:
可以 在這個版面回復文章